tag:blogger.com,1999:blog-61229949449042495382024-03-13T21:00:07.953-07:00Le chant de l'éveilléEnsemble de la nouvelle traduction de la Bhagavad-Gîtâ ou "Le chant de l'éveillé". Version éclairée par la pratique de La Voie, spiritualité enseignée, de son temps, par celui que les aryens ont surnommé "krishna" ou "le noir".José ou Hans yoganandhttp://www.blogger.com/profile/13659779933208776044noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-6122994944904249538.post-50607425545897537462018-03-11T08:26:00.034-07:002023-12-12T06:49:07.309-08:00Le chant de l'éveillé ou Bhagavad-Gîtâ<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_pHAt8q2KVZONBGDFiJQMZQu6HEne2Jh15IWZcRDPqCaNGQKf4npQPoXwKtJnrfX38KnMDOl0MfQFVVoN7tr7KgS5xIOUso-8VGfvaINlmCR3YZ0F2XYxvmb-40IZSk07lad1VTKMEIPR/s450/krishna+couverture.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="450" data-original-width="369" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_pHAt8q2KVZONBGDFiJQMZQu6HEne2Jh15IWZcRDPqCaNGQKf4npQPoXwKtJnrfX38KnMDOl0MfQFVVoN7tr7KgS5xIOUso-8VGfvaINlmCR3YZ0F2XYxvmb-40IZSk07lad1VTKMEIPR/s320/krishna+couverture.jpg" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"> </span></span></b></div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: center;"><b><span style="font-family: arial;"><a href="https://ahp.li/fa134a4491436bf1404a.pdf" target="_blank"><span style="font-size: x-large;"><span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">PDFen français</span></span></span></a></span></b></div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: center;"><b><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: x-large;"><span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"> </span></span></span></span></b></div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: center;"><b><span style="font-family: arial;"><a href="https://ahp.li/01055a0df956592bd028.pdf" target="_blank">The Bhagavad-Gîtâ in english </a></span></b></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<h1 align="CENTER" class="western"><span style="font-size: x-large;"><span style="font-family: arial;"><span style="color: black;"><span> </span></span></span></span></h1><h1 align="CENTER" class="western"><span style="font-size: x-large;"><span style="font-family: arial;"><span style="color: black;"><span>Le
chant de l'éveillé</span></span></span></span><br /></h1><p align="CENTER">
</p>
<p align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p>
<p align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"></p>
<p align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"></p>
<p align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"> </p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span>Ce
livre, « Le Chant de l'Éveillé » (ou du bienheureux),
est une nouvelle traduction de la Bhagavad-Gîtâ, moins deux
chapitres qui n'étaient pas dans le livre original, c'est-à-dire le
premier et le onzième. Le premier est la généalogie et la
présentation des personnages du « Mahâbhârata », livre
d'aventures guerrières hindouiste, n'ayant rien à voir avec
l'enseignement de l'éveillé. Le chapitre onze n'est qu'une suite de
louanges à Dieu.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></span>
</p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span>La
Bhagavad-Gîtâ, ou « Le Chant de l'Éveillé », est un
recueil des enseignements d'un buddha, comme sri Gautama l'était.
Cet éveillé, personne n'en connaît le nom, ni l'histoire ; il
a été complètement oublié. Il ne reste, de lui, que les traces de
son enseignement, compilées dans le livre. </span></span>
</p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></span>
</p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span>La
Bhagavad-Gîtâ daterait d'une époque comprise entre le cinquième
et le premier siècle avant notre ère et elle serait, à l'origine,
une Upanishad. Elle aurait été la « Bhagavadgîtopanishad ».
Le mot sanskrit « Upanishad » signifie « </span></span><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span><i>Venir
s'asseoir respectueusement aux pieds du maître pour écouter son
enseignement</i></span></span><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span> »,
ce qui correspond au satsang. </span></span>
</p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></span>
</p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span>Le
mot : « Upanishad » signifie : « audition »,
« oreille », « connaissance révélée » ou
« Veda », en sanskrit. Dans « Le Chant de
l'Éveillé » (ou Bhagavad-Gîtâ), il est très souvent
question de « La Connaissance ». Ce mot, dans le contexte
de ce livre, désigne deux choses : la révélation de la
vérité, la parfaite conscience de la béatitude (satçitananda) et
la pratique spirituelle en elle-même. </span></span>
</p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></span>
</p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span>Les
« Upanishad » sont des prolongements des
« Veda-Samhitas ». On dénombre plus de cent Upanishad
différentes, dont dix principales. Les Upanishad majeures sont les
plus anciennes, on les pense écrites entre huit-cent et cinq-cent
ans avant notre ère.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></span>
</p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span>Les
hindouistes, vers le premier siècle avant notre ère, ont récupéré
l'enseignement du maître oublié et ils l'ont réécrit, de façon à
ce qu'il entre dans le « Mahâbhârata », une sorte de
« livre d'aventures » qui raconte la grande guerre entre
deux familles nobles, les Pandava et les Kaurava.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></span>
</p>
<p align="JUSTIFY" style="break-before: page; margin-bottom: 0cm; page-break-before: always;">
<span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span>En
Inde, les enfants lisent des petits fascicules de bandes dessinées,
où sont racontés, sur le mode « aventures romancées »,
ces épisodes du Mahâbhârata. Le seul contenu spirituel de cette
saga, c'est la Bhagavad-Gîtâ ! Mais ce livre ne faisait pas
parti de cette histoire, à l'origine.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></span>
</p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span>Les
hindouistes ont ajouté, à la Bhagavad-Gîtâ, un personnage du
Mahâbhârata ; Arjuna, et remanié le texte de façon à en
faire un dialogue entre lui et « Krishna », de façon à
créer une cohérence entre ces deux livres.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></span>
</p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span>L'éveillé
qui enseignait la « connaissance », était un homme
autochtone, sombre de peau, comme les Dravidiens, ou les peuples
Mundas et Adivasis actuels. Les Aryas, venus de la Bactriane (région
à cheval sur les états actuels d'Afghanistan, du Tadjikistan, et de
l'Ouzbékistan, située entre les montagnes de l'Hindou Kouch et le
fleuve Amou-Daria.) et des plateaux de Perse (l'Iran), étaient
clairs de peau.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></span>
</p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span>Comme
ce maître était « noir », de type dravidien, ils le
surnommèrent « krishna », ce qui signifie « le
sombre » ou « le noir », on pourrait même dire :
« le nègre ». Dans les Védas originels, celles des
Aryas, toutes sortes de gens étaient ainsi surnommés, hommes comme
femmes, parce qu'ils étaient sombres de peau.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></span>
</p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span>Les
hindouistes ont déifié ce maître-éveillé, qu'ils ont nommé :
« Krishna ». Ils en ont fait un avatar de Vishnou, un des
trois dieux de leur Trimurti, avec Shiva et Brahmà, afin de le faire
entrer dans l'hindouisme. D'autres en ont fait le Dieu suprême. </span></span>
</p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></span>
</p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span>C'est
comme pour sri Gautama, le buddha le plus connu, qui vécu vers le
sixième siècle avant notre ère. Les hindouistes, grands
récupérateurs, en ont fait, comme pour krishna, un avatar de
Vishnou, alors que lui-même, sri Gautama, ne s'est jamais prétendu
autre chose qu'un simple être humain ordinaire (Walpola Rahula,
« l'enseignement du Bouddha », 1978, coll. point, ed. du
Seuil, Paris). </span></span>
</p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></span>
</p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span>Dans
ce livre que je propose à votre lecture, certains versets ont été
ignorés parce qu'ils ne servaient que d'articulations au faux
dialogue entre Krishna et Arjuna, et ont été ajoutés au texte
originel, dans le but de l'intégrer au « Mahabharata ».
Pour le reste, vous pourrez vous faire une opinion. Je pratique le
dharma dont « krishna » parle, de manière assidue et ce
depuis 1975, ce qui m'a permit d'interpréter les versets de cet
enseignement le plus fidèlement possible.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="text-align: center;"> </p><div style="text-align: center;"><div style="margin: 8px 0px 4px;"><span style="font-family: arial;"><a href="https://www.calameo.com/books/0062510579239616d9981" target="_blank">Le Chant De L'éveillé</a></span></div><iframe allowfullscreen="" allowtransparency="" frameborder="0" height="300" scrolling="no" src="//v.calameo.com/?bkcode=0062510579239616d9981&mode=mini" style="margin: 0 auto;" width="480"></iframe><div style="margin: 4px 0px 8px;"><span style="font-family: arial;"><a href="http://www.calameo.com/" target="_blank">Lire plus de publications sur Calaméo</a></span></div></div><span style="font-family: arial;">
</span><p><span style="font-family: arial;"> </span></p><br /><p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<span style="font-family: arial;"></span><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: arial;">
</span><br /></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
José ou Hans yoganandhttp://www.blogger.com/profile/13659779933208776044noreply@blogger.com